卓依婷(Timi Zhuo)
卓依婷(ゾウ・イーティン)は、YOUTUBEで知ってファンになった台湾出身の歌手。1986年になんと5才!の若さでデビューし子役スターとして有名になり、現在は民歌やヒット曲のカバー等、幅広いジャンルの曲を唄いこなす本格派歌手として中国国内を中心に活動しているとのこと。私が気にいった最大のポイントはそのビデオクリップで、どれも歌詞の持つイメージに合うよう、大変ていねいに造られていて、思わず画面に引き込まれる素晴らしい出来栄えです。以下にブログでとりあげた曲をカバーしたビデオクリップをリンクしました。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)



今回はモンゴルの女性ポップ歌手、セルチマー(Serchmaa, Сэрчмаа, 斯日其玛)です。ネット上でプロフィールを探したところ、彼女はモンゴル国立大(音楽系?)卒でバイオリンが得意らしく、MVでも白いエレキバイオリンを優雅に弾きこなしています。また何度か来日もしているとのことですが、モンゴルで一二を争う人気ポップ歌手ということ以外あまり詳しい情報は見つかりませんでした。
台湾出身の人気歌手で俳優の任賢齊(リッチー・レン)。1996年にこの「心太軟」が、なぜか台湾より早く大陸で大ヒットし、彼の人気は不動のものになったとのこと。聴く人によるかも知れませんが、味のある独特な声がたいへん魅力的に聞こえます。ちなみに「心太軟」というタイトルは「情にもろい」とか「やさしすぎる」といった意味。歌詞の大意は、恋愛に悩む妹のような存在の女性へのいたわりとかすかな想いを唄うもので、日本でいうと1970年代のニューミュージックに通じるものを感じます。ところで、この曲がヒットした中国では「心太軟」アイスキャンディーまで売り出されたそうで(
北京出身で満州族の血をひく王菲(フェイ・ウォン)は、香港そして中国でも指折りのポップスターとして世界に知られている。最近は歌手よりも俳優としての活動が目立つようですが、歌唱力抜群でなおかつ透明感のある声は、いつ聴いてもうっとりさせてもらえます。なかでも「我願意」は私の好きなバラードで、たしか2003年度のNHK中国語会話のスキットでも印象的に使われていました。
刀郎(ダオラン)が唄う民歌「美麗的草原我的家」がいい。抑えめの低い声ながらも草原に朗々と響き渡るような発声法が素晴らしく、幅広い年齢層に支持されているというのもよくわかります(以前紹介した
台湾の人気歌手、張宇(フィル・チャン)が1993年に発表したカラオケにぴったりの名曲。ちなみに”用心良苦”というタイトルを辞書で引くと”念入りの心配り”とか”並大抵でない苦心”という意味らしい。彼は、妻の十一郎が書いた詞に曲を付けて、ケリー・チャンやフェイ・ウォンといった有名歌手に楽曲を提供する、夫婦共同作業によるコンポーザーとしても有名な音楽的才能に満ちた人らしい。
台湾の人気スター、アンジェラ・チャンを知ったのは、2007年度「NHK中国語会話」のテーマソングがきっかけです。ポップ&おしゃれ路線を進んでいるようで、最初は自分の趣味とは合わないかな?とも思ったのですが聴いてみると不思議に癒されます。ちなみにテンポのいいこの曲のタイトル“香水百合”は、ユリの品種名(日本語名はカサブランカ)だそうです。
香港出身ながら台湾で歌手デビューして国民的人気歌手になった、エミール・チョウの唄う「朋友」は、台湾では卒業式の歌の定番になるくらい有名らしい。確かに韻を踏んでいて唄いやすい歌詞は、短いなかにも味わい深く、迫力のあるビデオクリップは、友情の素晴らしさを美しく表現した感動ものです。
先ごろNHKで放映していた中国のTVドラマ「北京バイオリン」は、登場人物の突拍子もない行動が面白くて楽しく視ていましたが、ドラマを盛り上げる迫力あるボーカルで主題歌を唄っていた李殊という歌手もお気に入りになりました。この「感動的心」という曲も「拯救之非常地帯」というTVドラマ(北京バイオリンでジャン先生役の王志飛が主役のよう)の主題歌ですが、タイトル通り聴くものの胸を打つ感動的なボーカルです。
作者は「中国西北歌王」として知られる王洛賓(1913-1996)で、新疆、甘粛、青海地方のウイグル族を始めとする少数民族に伝わる美しいメロディをアレンジして、数多くの民族音楽調の歌曲をヒットさせた中国では知らない者のない巨匠。彼はまた、獄中生活を送ったこともある苦労人のようですが、いい仕事をした人だと思います。この「幸福的D弦」を、その昔のフォークソング風に唄っているのは潘曉峰という歌手で、現在「西域刀郎」という名前で売り出し中のようです。
テレサテンが1983年に発表した、宋代の古典詞に叙情的なメロディーをつけた『淡淡幽情』。その発売を記念して撮影されたこのMVでは、当時30歳の
2003年に中国へ旅行した際に何枚か買ったCDのなかで、この曲が最も気に入りました。ちょっと演歌っぽい歌謡曲を連想させる、1960年代頃の日本によくあったしっとりとしたメロディです。伴奏の二胡の音色も曲調にマッチしていいし、愛情を花鳥風月に託して唄う歌詞もとても演歌っぽい。
台湾のアイドルグループ"S.H.E"が唄う、中国語の早口言葉らしい歌詞の遊び心あふれたヒップホップ調の楽しい曲「中國話」。その歌詞に、「全世界が中国語を学んでいる。孔子さまの言葉もますます国際化する。全世界が中国語を話している。我々の言葉を世界中が耳を傾けて聞いている」という一節があり、大陸市場でのプロモーションのためにしても大陸に媚びすぎだという批判が台湾のメディアに出たとのこと。
「離別的車站」は台湾の有名作家・瓊瑤の原作になるTVドラマ「情深深雨濛濛」の挿入歌。このドラマは「少林サッカー」に出演したヴィッキー・チャオが、1930年代上海のナイトクラブの歌姫に扮した波瀾万丈の恋愛もの。また、よくできた反日ドラマの側面もありその意味でも面白い。次のMVは、日本軍による上海占領後のシーンでこの曲が唄われるシーンですが、TVドラマにしては背景などに凝っていてドラマチックな印象です。
台湾の歌手、黄安による美しい中華風メロディに漢詩のように韻をふむ歌詞が添えれれた1990年代のヒット曲。フィリピンで働いていた時、台湾人客の多いカラオケバーに行った事があって、そこで聞いて気に入った曲です。ちなみにタイトルを辞書で引いても、新婚夫婦(新鴛鴦)は胡蝶の夢(老荘思想家の荘子の故事)って意味がよくわかりませんが、ある本に「鴛鴦胡蝶」がメロドラマの意味だと書いてあったのでその意味かもしれません。
オリジナルは1937年上海製作の映画「馬路天使」の挿入歌で、黄金の喉と称えられた
台湾出身のテレサテンが中国語で唄った曲を聞いてみると、耳元で直接ささやいているかのように感情のこもった甘い歌声が聞くものを魅了します。古典詩に落ち着いた雰囲気の曲をつけた『